A
Время:

Все подчиняется круговороту

			

всё подчиняется круговороту: лаково-чёрный солидный "ренджровер", серость одежды и цвéтность фоток, брют охлаждённый (твоё здоровье!)... в _непостоянстве_ есть _закономерность_, чем старше возраст, тем это понятней; больше регалий — снижай барьеры, менее честен — приятней плата, впрочем, уже измусолено вусмерть, а посему — хватит, тема закрыта, проще о чём-то ещё подумать — хоть об эспрессо и о бисквитах; пряная жгучесть, кофейная пенка, столик в кафе (светло-кремовый пластик), очаровательная шатенка — я поздравляю себя, я счастлив, всё подчиняется круговороту, в этом особая кроется прелесть: "да" обновившимся горизонтам. так ли, иначе, любой взрослеет или стареет — почти равнозначно (не бередить, даже не заикаться). не потерялся ни фунт удачи, четырёхлистник нашит на лацкан; краснодорожечный плюшевый бархат; лишь на двоих арендован домишко: нет, вовсе даже не слишком "сахар", что ни болтали бы, нет, не слишком, и во-об-ще не их, собственно, дело, месту святому нельзя пустовать ведь, мы обнимаемся под омелой (милая в винно-бордовом платье), мы — рука об руку — возле фонтанов, вот: наслаждайтесь, завидуйте, тайте и умиляйтесь, наивно, жадно. как-то я капельку замотался. всё подчиняется круговороту — это всегдашнее, типа, нормально; я в Голливуде, она в Торонто, мы в Большом Яблоке, да, легально, горстка блескучей магической пыли — символ не вскрытых пока СМС-ок; давние сказки ломают спины; флешки с инфой — под давильным прессом; я не оглядываюсь, я же взрослый, и не прикидываюсь, не играю. я получаю, за что боролся, только чего же мне не хватает? (с) vanilla junkie